-
1 dotrzymywać
impf dotrzymać* * *(-uję, -ujesz)dotrzymywać umowy/warunków — to keep to an agreement/conditions
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dotrzymywać
-
2 dotrzymywać
dotrzymywać [dɔtʃɨmɨvaʨ̑] dotrzymać\dotrzymywać słowa/obietnicy sein Wort/Versprechen haltendotrzymać tajemnicy ein Geheimnis wahren, über etw +akk Stillschweigen bewahren\dotrzymywać umowy/warunków einen Vertrag/die Bedingungen einhaltennie dotrzymać umowy einen Vertragsbruch begehen ( form), einen Vertrag brechen\dotrzymywać komuś kroku mit jdm Schritt haltendotrzymać komuś towarzystwa jdm Gesellschaft leisten -
3 dotrzymywać
глаг.• держать• оставаться• поберечь• сдерживать• содержать• сохранить• сохранять• удержать• удерживать• хранить* * *dotrzymywa|ć\dotrzymywaćny несов. 1. додерживать;2. czego выполнять, соблюдать что; ● \dotrzymywać kroku komuś идти в ногу с кем-л., не отставать от кого-л.; ср. dotrzymać* * *dotrzymywany несов.1) доде́рживать2) czego выполня́ть, соблюда́ть что• -
4 dotrzymywać kroku komuś
идти́ в но́гу с ке́м-л., не отстава́ть от кого́-л.; ср. dotrzymać -
5 krok
m (G kroku) 1. (stąpnięcie) step; (odgłos) footstep- zrobić dwa kroki to przodu/do tyłu to take two steps forward/back- stawiać duże/małe kroki to take big/small steps- zbliżać się wielkimi krokami [osoba] to walk fast (do kogoś/czegoś toward(s) sb/sth); przen. [dzień, termin] to approach rapidly- stawiać pierwsze kroki [dziecko] to take one’s first steps; przen. [firma, nauka] to be in its infancy- stawiać pierwsze kroki jako polityk przen. to take one’s first steps in the world of politics- usłyszeć czyjeś kroki to hear sb’s footsteps- iść krok za krokiem to go step by step a. one step at a time- robić coś krok za krokiem a. krok po kroku to do sth step by step a. one step at a time- krok po kroku zdobyłem jej zaufanie little by little, I won her trust- iść za kimś krok w krok to dog sb a. sb’s footsteps, to follow sb (about a. around everywhere)- iść przy kimś krok w krok to walk in step with sb- na każdym kroku a. co krok widać było ślady wojny the traces of war were visible at every turn- ani kroku (dalej)! don’t move!2. (sposób chodzenia) walk, step; (tempo chodzenia) pace- iść szybkim/wolnym krokiem to walk at a fast/slow pace- przyspieszyć/zwolnić kroku to speed up/slow down- mieć sprężysty/żołnierski krok to walk with a springy/soldierly step- dotrzymywać komuś/czemuś kroku to keep up with sb/sth także przen.- równaj krok! (rozkaz wojskowy) get in step!- krok defiladowy the goose-step- iść krokiem defiladowym to (do the) goose-step3. zw. pl (w tańcu) step zw. pl- uczyć się kroków walca/tanga to learn the steps of the waltz/tango- mylić krok w tańcu to be a. dance out of step4. (posunięcie) step- podjąć stosowne/stanowcze kroki to take appropriate/decisive steps- skłonić kogoś do desperackiego kroku to induce sb to make a desperate move- zdecydować się na ryzykowny krok to decide to make a risky move- ważny krok w walce z terroryzmem a major step forward in the fight against terrorism- uczynić krok ku zgodzie to take a step toward(s) reconciliation- ktoś musi uczynić pierwszy krok someone has to take the first step- krok wstecz w procesie pokojowym a step backward(s) in the peace process- milowy krok a giant step- to odkrycie było milowym krokiem w rozwoju współczesnej nauki this discovery was a giant step in the development of modern science- znałem jej każdy krok I was aware of her every move5. przen. (odległość) mieszkać o parę kroków od czegoś to live (just) a stone’s throw (away) from sth- to dwa kroki stąd it’s just around the corner; it’s just a hop, skip, and jump from here pot.- jesteśmy o krok a. dzieli nas krok od zwycięstwa victory is just around the corner- stąd już tylko krok do rewolucji from there its one step to revolution- nie odstępować kogoś na krok to follow sb everywhere- sprawa nie posunęła się nawet na a. o krok things have gone (absolutely) nowhere, things have not moved ahead at all- on nie ustąpi ani na krok he won’t budge an inch6. (część ciała, spodni) crotch- być ciasnym w kroku [spodnie, bielizna] to be tight in the crotch- spodnie cisną a. uwierają mnie w kroku my trousers are tight in the crotch- □ krok łyżwowy Sport ski skating* * *podejmować (podjąć perf) kroki w celu... — to take steps lub measures to...
iść powolnym/żwawym/szybkim krokiem — to walk at a slow/brisk/quick pace
przyśpieszyć ( perf) kroku — to speed up
dotrzymywać (dotrzymać perf) komuś kroku — to keep pace with sb
* * *mi1. (= stąpnięcie) step; ( ciężki) plod, tramp; (= sposób chodzenia) gait, walk; krok defiladowy parade step; niepewny krok unsteady gait; równać krok fall into step; dotrzymywać komuś kroku t. przen. keep pace with sb; chodzić za kimś krok w krok follow sb around, dog sb's footsteps; posuwać się krok za krokiem go step by step; przyspieszać/zwalniać kroku speed up/slow down; skierować dokądś swoje kroki turn one's steps somewhere; wlec się żółwim krokiem lag on l. move at a snail's pace; od miłości do nienawiści tylko jeden krok there's a thin line between love and hate; ani kroku dalej! freeze!, hold it right there!; nie idę ani kroku dalej! I'm not going l. moving a step further!2. (= odcinek drogi) step; być o krok od be one step away from; co krok at every step, every step of the way; dwa kroki stąd within a stone's throw of here; nie ruszyć się ani na krok not to move a step; spotykać coś na każdym kroku l. co krok encounter sth at every step l. every step of the way; wielki/milowy krok naprzód/wstecz a great/enormous step forward/back.3. (= działanie) step; desperacki/fałszywy krok desperate/false step; krok po kroku step by step; podjąć konieczne/pilne kroki take necessary/urgent steps; podjąć odpowiednie kroki (prawn.) take due steps; zrobić pierwszy krok take the first steps.4. pot. ( część ubrania) crotch.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krok
-
6 dotrzymać
pf.dotrzymywać ipf. (= spełnić przyrzeczenie) keep; abide ( czegoś by sth); dotrzymać obietnicy/słowa keep one's promise/word, abide by one's promise/word; dotrzymać przyrzeczenia/tajemnicy keep a vow/secret; dotrzymać warunków/terminów keep to the conditions/deadlines; dotrzymywać komuś kroku keep pace with sb, keep up with sb; dotrzymać komuś towarzystwa keep sb company; nie dotrzymywać fail to keep, go back on.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dotrzymać
-
7 krok
co \krok auf Schritt und Tritt\krok po \kroku Schritt für Schritto \krok [ lub parę \kroków] stąd nur ein paar Schritte [ lub einen Katzensprung ( fig fam)] von hierwielki \krok naprzód ( przen) ein großer Schritt vorwärtsiść powolnym/żwawym/szybkim \krokiem mit langsamen/lebhaften/schnellen Schritten gehenprzyśpieszyć/zwolnić \kroku seine Schritte beschleunigen/verlangsamennie ruszyć się z domu ani na \krok keinen Schritt aus dem Hause tundotrzymywać komuś \kroku ( przen) mit jdm Schritt haltenkierować swoje \kroki do domu seine Schritte nach Hause richten [ lub lenken]spotykać coś na każdym \kroku ( przen) etw +dat auf Schritt und Tritt begegnenśledzić czyjś każdy \krok ( przen) jdn auf Schritt und Tritt verfolgenpodejmować \kroki w celu... Maßnahmen ergreifen [ lub Schritte unternehmen], um...stawiać pierwsze \kroki [w jakiejś dziedzinie] ( przen) seine ersten Schritte [auf einem Gebiet] tun, sich +akk [auf einem Gebiet] langsam vorantastenspodnie są za ciasne w \kroku die Hose ist zu eng im Schritt -
8 Schritt
Schritt [ʃrɪt] <-[e]s, -e> mmit schnellen/leisen \Schritten szybkimi/cichymi krokami[mit jdm] \Schritt halten dotrzymywać [komuś] kroku\Schritte einleiten przedsięwziąć kroki -
9 krok
сущ.• подножка• поступь• походка• ступень• ступенька• ход• шаг• шествие* * *♂, Р. \kroku mar;● co \krok, co \kroku а) поминутно;
б) на каждом шагу;\krok w \krok по пятам; о dwa \kroki в двух шагах; żółwim \krokiem черепашьим шагом; poczynić \kroki предпринять шаги, принять меры;
dotrzymywać \kroku komuś идти в ногу с кем-л., не отставать от кого-л.;stawiać pierwsze \kroki делать первые шаги
* * *м, Р kroku- co krok- co kroku
- krok w krok
- o dwa kroki
- żółwim krokiem
- poczynić kroki -
10 krok
См. также в других словарях:
dotrzymywać — 1. Dotrzymać komuś kroku a) «iść z kimś z tą samą szybkością»: Biegniemy leśnymi ścieżkami koło Spały. Przez kilometr próbuję dotrzymać Dorocie kroku. TSt 7/2000. b) «rozwijać się w tym samym tempie, dorównywać komuś w czymś»: Przyjdzie chwila,… … Słownik frazeologiczny
dotrzymywać – dotrzymać — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}kroku {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} iść równo z kimś, nie wyprzedzając go, ani samemu nie będąc wyprzedzanym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Szedł obok ojca, dzielnie dotrzymując mu … Langenscheidt Polski wyjaśnień
krok — m III, D. u, N. krokkiem; lm M. i 1. «ruch wykonywany przy chodzeniu, polegający na uniesieniu i postawieniu nogi, stąpnięcie; długość drogi o jaką przesuwa się idący za każdym stąpnięciem; w lp także: stąpanie, kroczenie, kroki» Krok defiladowy … Słownik języka polskiego
nadążać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, nadążaćam, nadążaća, nadążaćają {{/stl 8}}– nadążyć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIa, nadążaćżę, nadążaćży {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} w marszu, w wędrówce: dotrzymywać komuś… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dotrzymać — dk I, dotrzymaćam, dotrzymaćasz, dotrzymaćają, dotrzymaćaj, dotrzymaćał, dotrzymaćany dotrzymywać ndk VIIIa, dotrzymaćmuję, dotrzymaćmujesz, dotrzymaćmuj, dotrzymaćywał, dotrzymaćywany 1. «trzymać, przechować do pewnego (jakiegoś) czasu»… … Słownik języka polskiego
krok — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. u {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} ruch wykonywany przy chodzeniu, polegający na podniesieniu nogi do góry, przesunięciu jej do przodu i postawieniu; długość przebytej w ten… … Langenscheidt Polski wyjaśnień